21 marca 2017 (wtorek)
(Archiwum)

Światowy Dzień Poezji w UŚ

logo_us-410

21 marca br. obchodzony jest Światowy Dzień Poezji, ustanowiony przez UNESCO jesienią 1999 roku w Paryżu. Jego celem jest promocja czytania, pisania, publikowania i nauczania poezji na całym świecie. Z tej okazji warto się zastanowić nad tym, czy i w jaki sposób mówi się dziś o poezji? Czy twórczość liryczna nadal jest postrzegana jako „wyższa szkoła jazdy”? Czy jest jeszcze przydatna? Czy łatwo jest pisać wiersze i jak radzić sobie z trudnościami rynku? Na tego typu pytania z „przymrużeniem oka” znajdziesz odpowiedź we wtorek 21 marca br. na Wydziale Filologicznym Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach przy pl. Sejmu Śląskiego 1, gdzie o godz. 9.30 rozpocznie się briefing prasowy dot. Światowego Dnia Poezji organizowany przez Wydział Filologiczny UŚ.

Udział w wydarzeniu wezmą:

  • prof. dr hab. Danuta Opacka-Walasek - historyk literatury, pracownik Zakładu Literatury Współczesnej, autorka książek m.in. o poezji Zbigniewa Herberta oraz o zagadnieniu i funkcjonowaniu czasu w liryce ("»...pozostać wiernym niepewnej jasności. Wybrane problemy poezji Zbigniewa Herberta", 2006; "Potęga smaku. Zbigniew Herbert", 1997; "Czytając Herberta", 2001; "Chwile i eony. Obrazy czasu w polskiej poezji drugiej połowy XX wieku", 2005, "Pasaże liryczne", 2013),
  • dr hab. Grzegorz Olszański - poeta, pracownik Zakładu Sztuki Interpretacji i Poetyki Historycznej, współtwórca formacji poetyckiej "Na Dziko", redaktor działu muzyki w kwartalniku "Opcje", autor tomów poetyckich: "Tamagotchi w pustym mieszkaniu" (1999, nagroda im. Kazimiery Iłłakowiczówny przyznawaną za najlepszy debiut), "Sztuka Mięsa" (2002), "Kroniki filmowe" (2006), "Wolny wybór" (2009), " Starzy nieznajomi" (2013, nominacja do Wrocławskiej Nagrody Poetyckiej "Silesius" w kategorii "Książka roku") i książek poświęconych poezji: "Śmierć udomowiona", "Apelacje. Szkice o literaturze i przygodach jej twórców" oraz "Wiek męski: epopeja rozkładu. Studia o motywach senilnych w poezji polskiej po 1989 roku".
Wiersze Zbigniewa Herberta po chińsku i po portugalsku przeczytają Pedrita Setenareski Borges z Brazylii (studentka międzynarodowych studiów polskich) i Zhao Weiting (pol. imię Edyta) z Chin (doktorantka na Wydziale Filologicznym).

opublikowano: 2017-03-20
« powrót
Komentarze
Polityka Prywatności